Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
23 février 2011 3 23 /02 /février /2011 12:30

... De Emily Dickinson...

Une poétesse américaine

obsédée par la mort et que j'aime beaucoup

(la poétesse pas la mort!!!)...

La traduction est de Patrick Reumaux...

Et le texte original en ligne...

http://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/9997

 

PS: Et désolé pour l'accent anglais,

on fait ce qu'on peut!!!

 

Emily Dickinson

 

 

Il y a quelque chose de plus calme que le sommeil

 

Il y a quelque chose de plus calme que le sommeil

Dans cette chambre intérieure!

Ca porte un rien sur la poitrine -

Et ça refuse de dire son nom.

 

Certains le touchent, certains l'embrassent -

Certains réchauffent la main inerte -

Le corps a une gravité simple

Que je ne comprends pas!

 

Je ne pleurerais pas, à leur place -

Sangloter serait déplacé!

Attention que la fée tranquille

De peur ne regagne son bois!

 

Pendant que les voisins naïfs

Bavardent du "mort tout neuf" -

Nous - enclins à la périphrase,

Pointons que les oiseaux se sont envolés!

Partager cet article

Repost 0
Published by monsieurpyl - dans Magneto songs
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Le blog du Pyl
  • Le blog du Pyl
  • : Un carnet de bord... De chansons, dessins, poésies et autres divagations...
  • Contact

Mes disques

Pochette Monstres En compagnie des monstres 

 

pourquoirecto Pourquoi j'ai mangé M. Pyl

 

le declin pochette2 Juste avant le déclin

 

en roue libre pochette En roue libre 

 

pochetteenfamille En famille 

 

alancienne A l'ancienne 

 

Pochette Pyl A la campagne 

Recherche

Pages

Toutes Les Chansons Des "jean"...